פריט 132:
Маран Ренэ Батуала. Перевод А. Я Брюсова (негритянский роман 1921). Петербург-Москва МСМХХII ...
עוד...
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Маран Ренэ Батуала. Перевод А. Я Брюсова
(негритянский роман 1921).
Петербург-Москва МСМХХII, изд.: "Всемирная литература" (Тип. Коминтерна), , 124 стр.,
18 x 14 см. Тираж 5 250. Серия: "Новости иностранной литературы".
Мягкая издательская обложка. Незначительные загрязнения на передней части обложки, надрыв передней части обложки по корешку. Бахрома на верхней и боковой части обреза, логотип на свободном листе форзаца.
Его книга « Батуала », за которую он, негр, получил в 1921 Гонкуровскую премию, была лит-ым событием.
В предисловии к этой книге Маран, обращаясь к французским писателям («Литераторы всех партий, мои далекие братья, гордость страны, которая дала мне все»), просил их обратить внимание на жалкое состояние, в котором находится беспощадно эксплуатируемое негритянское население французской Африки.
Сжато написанная повесть о негритянском вожде Батуале — интересная попытка дать не только изображение негритянской жизни, но и «слепок» с психики «дикаря».
1082/379, Бка1,Ю.
![](https://bidspirit-portal.global.ssl.fastly.net/common/images/system/pagePreLoader.gif)
![](https://bidspirit-portal.global.ssl.fastly.net/common/images/system/pagePreLoader.gif)