ספר מישרים – רבינו ירוחם, קושטא רע"ו. מהדורה ראשונה. עותק מוגה, מלא הוספות ותיקונים בכתב יד.
ספר מישרים, קושטא רע"ו. מהדורה ראשונה של ספרו של רבינו ירוחם, העוסק בדיני ממונות. זהו החיבור הראשון שכתב רבינו ירוחם, החל משנת 1330. רק כמה שנים לפני פטירתו חיבר את ספרו תולדות אדם וחוה, העוסק בדינים יומיומיות, כמו הלכות שבת ומילה. רבים מפסיקותיו הובאו בידי רבינו יוסף קארו, הן בשולחן ערוך והן ב"בית יוסף".
מעניין לציין, שלמרות ספר מישרים הוא ספרו הראשון שכתב, המדפיסים בקושטא הוציאו לאור רק אחרי תולדות אדם וחוה, ויצא לאור ללא דף שער. רק במהדורה השנייה שנדפסה בשנת שי"ג בויניציאה, הוסיפו המדפיסים שער נפרד לספר מישרים, כדי לציין שאכן מדובר בספר אחרת, ולא רק חלק ב' של תולדות אדם וחוה.
העותק שלפנינו מיוחד מאוד, מלא הוספות ותיקונים בכתב יד, כפי שיפורט למטה.
האם ניתן לסמוך על מהדורת קושטא? דעת האחרונים בעניין
כבר ידוע לאורך הדורות שספר רבינו ירוחם שייך ל'עלמא דאתכסיא' - עולם הנסתר. אי לכך, רבים ניסו לחבר פירוש על רבינו ירוחם ולא הצליחו – או שנפטרו במחבר ימיהם או שנתאבדו חיבורם מן העולם. ראה על כך דברי החיד"א בהרחבה (מערכת הגדולים אות יו"ד סימן שפב), ואף מביא את דברי המגיד שאמר למרן הבית יוסף, ששמו של רבינו ירוחם הוא "טמירי", והיינו מכוסה.
אולי בגלל תופעה זו, כבר עמדו על כך רבים כי מהדורה ראשונה זו אשר נדפסה בקושטא, יש בו שגיאות, השמטות וטעויות רבות. וראה למשל את דברי החיד"א הנ"ל שכתב:
"וחיבר ספר אדם וחוה וספר מישרים, וספרו מלא טעויות המעתיקים… אמת אגיד כי בא לידי ספר מישרים כתב יד, ונשתוממתי על המראה בראותי כמה טעויות והשמטות יש בדפוס…"
רבינו הרלב"ח (שו"ת רלב"ח סימן קט) אף הוא התייחס לטעויות הרבות והשמטות אשר יש בדפוס, עד שקבע בספרו, באופן חד משמעי, בלשון הזו:
"וכבר מוחזק הספר ההוא בטעויות… וצריך להזהר מאד מאד שלא לסמוך עליו כלל בשום הוראה…"
העותק הנוכחי: עותק מיוחד מלא הגהות, תיקונים והוספות בכתב יד.
העותק שלפנינו מלא וגדוש בהגהות, ארוכות וקצרות, בכת"י ספרדי, כנראה מסוף המאה ה-17 או קודם לכן. ככל הנראה, רבים מההגהות מקורם על-פי כתב יד מוגה שהיה בידי הכותב, הכולל אף קטעים שלמים שהושמטו בדפוס, וכעדותו של החיד"א שהוזכרה לעיל. בנוסף לכך, יש בעותק זו המון תיקונים טקסטואליים המבליטים את הטעויות הרבות, כפי שכבר הזהיר על כך הרלב"ח בתשובותיו.
לאור האמור, העותק שלפנינו הינו יקר המציאות בעל חשיבות רב. למיטב ידיעתנו, עותק מלא הגהות ותיקונים מסוג זה, מעולם לא הופיע במכירה פומבית; עדות לנדירותו של עותק זו. כמו כן, מכל העותקים המצויים בספריות ציבוריות, כגון הספרייה הלאומית של ישראל, אין כאלה הגדושים בהגהות כמו עותק זה.
נדפס בידי יהודה ששון בבית הדפוס של שמואל נחמיאש בקושטא. הסמל שלו כדמות אריה, והוא מופיע על הדף האחרון. ראה גם: יערי, דגלי המדפיסים העבריים, מס' 8.
מקור: אוסף משה (מוזס) גסטר, וחתימתו מופיעה על הדף הראשון והאחרון. מוזס גאסטר (1856-1939), ראש הקהילה הפורטוגזית והספרדית אשר בלונדון, והחזיק אוסף מדהים של ספרים וכתבי יד עבריים.
במצב טוב, מודפס על נייר עבה. כתמים קלים נראים בחלק מהדפים. כרוך בכריכה מהמאה ה-19. עותק שלם, נדפס במקור ללא דף שער (ראה למעלה).
גודל עמוד: 17 ס"מ
קכב דף.